잃어버린 마음과 빼앗긴 마음 'lose heart'는 낙심(落心)한다는 말이다. 마음을 분실 당했다는 의미다. 마음 주인은 무슨 수를 써서라도 자기 마음을 되찾아야 하는데 그 행동을 'take heart' 즉 '용기를 낸다' 한다. 두 관용어가 다 'my' 또는 'your' 같은 소유격이 들어가지 않는 점에 당신은 유의하기 바란다. 즉, 'Don't lose your heart' 또는 'Take your heart' 하면 도무지 뜻이 안 통하는 반면 'Don't lose heart. (낙심하지마)' 하거나 'Take heart and try again. (용기를 내서 다시 해 봐)' 하면 아주 세련된 영어다. 고대 라틴어로는 'heart'를 'cor'라 했다. 결혼식 초대장에 으레 찍히는 말로 'Y..