Poems, William Carlos Williams

|Poetry| The Rose

서 량 2012. 2. 29. 20:38

 

The Rose (1936)

--William Carlos Williams

 

 First the warmth, variability

color and frailty

 

A grace of petals skirting

the tight-whorled cone

 

Come to generous abandon---

to the mind as to the eye

 

Wider! Wider!

Wide as if panting, until

 

the gold hawk's-eye speaks once

coldly its perfection

  

장미(1936)

--윌리엄 칼로스 윌리엄즈

 

처음에는 따스함, 변덕

색깔 그리고 여림

 

꽃잎들이 꼭 끼게 소용돌이치는

원뿔을 에워싸는 우아함

 

넉넉하게 버릴지어다 ---

마음에게 눈에 대하여

 

더 넓게! 더 넓게!

헐떡이듯 넓게, 마침내

 

금빛 독수리 눈이 한 번

차갑게 완벽을 기할 때까지

 

© 서 량 2012.02.29

'Poems, William Carlos Williams' 카테고리의 다른 글

|Poetry| The Mind Hesitant  (0) 2012.03.12
|Poetry| The Rewaking (1962)  (0) 2012.03.06
|Poetry| Translation  (0) 2012.02.27
|Poetry| The Red Wheelbarrow  (0) 2012.02.22
|Poetry| The Uses of Poetry  (0) 2012.02.21