The Mind Hesitant (1948)
--William Carlos Williams
Sometimes the river
becomes a river in the mind
or of the mind
or in and of the mind
Its banks snow
the tide falling a dark
rim lies between
the water and the shore
And the mind hesitant
regarding the stream
senses
a likeness which it
will find–-a complex
image: something
of white brows
bound by a ribbon
of sooty thought
beyond, yes well beyond
the mobile features
swiftly
flowing waters, before
the tide will
change
and rise again, maybe
망설이는 마음 (1948)
--윌리엄 칼로스 윌리엄즈
가끔씩 강은
마음 속
혹은 마음의
혹은 마음 안팎의 강이 된다
강기슭이
내려앉는 물살을 덮고
어두운 언저리가
강물과 강변 사이에 눕는다
그리고 망설이는 마음은
물결에 대하여
알아차린다
닮은 점을
찾아낼 것이다--복잡한
이미지와: 리본으로
묶어 놓은 흰 눈썹
같은 것 사이의
숯 검댕이 같은 생각을
넘어선, 그렇다 변덕스런 용모를
훨씬 넘어서서
재빠르게
흘러가는 물이, 물살이
다시
변해서
차오르기 전에, 아마도
© 서 량 2012.03.11
'Poems, William Carlos Williams' 카테고리의 다른 글
|Poetry| The Act (0) | 2012.04.02 |
---|---|
|Poetry| Still Life (0) | 2012.03.21 |
|Poetry| The Rewaking (1962) (0) | 2012.03.06 |
|Poetry| The Rose (0) | 2012.02.29 |
|Poetry| Translation (0) | 2012.02.27 |