Poems, Ryang Suh

|Poem| Absolute Loneliness

서 량 2012. 10. 17. 19:52

Absolute Loneliness

 

I would like to show you I am miserable as much as you are

Gazing on the full moon by the Chuseok night

I would have so shed tears

 

A few days after I embraced my father's powdered soul in my bosom at the Boon-Dahng crematory, it was in an externally pretty dandy Chinese restaurant in the Young-Deung-Po Time Squares that was tightly latching on to the Shin-Segye Department store. It was there where on an evening in August 2012 some umpteen college classmates of mine ate and drank together to get loud. It was right there where we misconstrued at ease that we had been keeping with our life's breaths solely on our own strength saying time after time with laughter hey, I could not have recognized you at all even I bumped into you on the street. It was at that point a Chinese liquor was presented named Absolute Loneliness.

 

I was absolutely not lonely

Standing on the deliberately ascending escalator

I would have so shed hot tears as much as you did

 

© Ryang Suh 2012.10.17

 

절대고독

 

나도 당신만큼 청승을 떨고 싶다

추석날 밤쯤에 둥근 달을 쳐다보며

그렇게 눈물을 흘렸으면

 

분당 화장터에서 아버지의 혼백 가루를 가슴에 품은지 며칠 후 신세계 백화점에 꽉 들러붙은 영등포 타임 스퀘어의 겉으로는 아주 멀끔한 중국집이었다. 2012 8월 어느 날 저녁 대학 동기동창 열 몇이서 같이 먹고 술 마시고 떠들었던 곳이 바로 거기였다. 지금껏 지 생명의 숨길을 지 스스로의 힘으로만 지탱해 온 걸로 마음 놓고 착각하며 야, 너는 이제 길거리에서 마주쳐도 전혀 못 알아 보겠다, 하며 자꾸만 웃어대던 곳이 거기였다. 그때 참으로 이상한 꽃 냄새를 푹푹 풍기는 고량주가 나왔는데 술 이름이 절대고독이었고.

 

나는 절대로 고독하지 않았다

시간이 유유히 상승하는 에스컬레이터에 서서

그렇게 당신만큼 뜨거운 눈물을 흘렸으면


© 서 량 2012.09.28 

'Poems, Ryang Suh' 카테고리의 다른 글

|Poem| Between April and May  (0) 2013.04.25
|Poem| A Light Reprimand  (0) 2013.01.07
|Poem| By Appointment Only  (0) 2012.09.21
|Poem| Speed Bumps  (0) 2012.09.18
|Poem| The Passport Expiration Date  (0) 2012.09.15