Poems, William Carlos Williams

|Poetry| The Young Housewife

서 량 2011. 11. 29. 21:16

 

The Young Housewife (1916)

 -- William Carlos Williams (1883-1963)

   

At ten AM the young housewife

moves about in negligee behind

the wooden walls of her husband's house.

I pass solitary in my car.

 

Then again she comes to the curb

to call the ice-man, fish-man, and stands

shy, uncorseted, tucking in

stray ends of hair, and I compare her

to a fallen leaf.

 

The noiseless wheels of my car

rush with a crackling sound over

dried leaves as I bow and pass smiling.

 

젊은 가정주부 (1916)

-- 윌리엄 칼로스 윌리엄스 (1883-1963)

 

아침 열 시에 젊은 가정주부가

자기 남편 집 나무 벽 뒤쪽에서

네글리제 바람으로 돌아다닌다.

나는 혼자서 차를 타고 지나간다.

 

그런데 또 그녀는 길가로 나와서

얼음장수를, 생선장수를 부르고,

부끄럽게, 콜셋을 입지 않은 채, 헝클어진

머리를 가다듬으며 서 있는데, 나는 그녀를

떨어진 나뭇잎에 비유한다.

 

내 소리없는 차 바퀴가

급하게 마른 잎을 바스러뜨리는 소리를 내면서

나는 머리 숙여 인사하고 웃으며 지나간다.

 

© 서 량 2011.10.11

'Poems, William Carlos Williams' 카테고리의 다른 글

|Poetry| Love Song  (0) 2012.02.16
|Poetry| On St. Valentine's Day  (0) 2012.02.14
|Poetry| The Gentle Rejoinder  (0) 2012.02.13
|Poetry| Lanscape with the Fall of Icarus  (0) 2011.12.01
|Poetry| To a poor old woman  (0) 2011.11.28