|컬럼| 255. 기도하는 예언자 당신이 어릴 적 무심코 지나치던 풀섶의 사마귀, 'praying mantis', 직역으로 '기도하는 예언자'는 참으로 시적(詩的)인 말이다. 이 영어단어에는 사마귀가 곤충을 잡아먹기 직전에 중세의 수도승처럼 두 손을 모아 기도하는 자세를 취하는 모습이 고스란히 담겨있다. 'mantis'는 'mania'와 어원이 .. 뉴욕중앙일보 컬럼, 잠망경 2016.03.08
|컬럼| 180. 밥상머리에서 숟가락 던지기 2013년 4월 18일 한국 인터넷은 보스턴 테러 이틀 만에 텍사스에서 터진 대형 폭발사고 때문에 미국이 '패닉' 했다는 기사를 띄웠다. 무서움에 떨었다고 쉽게 말하는 대신 꼭 그렇게 영어를 한글로 옮겨야만 직성이 풀리는 작금의 추세다. 'panic'은 1708년부터 '집단공포'라는 뜻으로 쓰였다. .. 뉴욕중앙일보 컬럼, 잠망경 2013.04.22
|컬럼| 177. 시어머니 옆구리 2013년 3월 초에 북한이 핵무기를 들먹이며 남한과 미국을 위협하는 작태가 전 세계의 눈살을 찌푸리게 했다. 영자 신문들은 하나같이 북한의 도발적인 언사(provocative rhetoric)를 보도했다. 'provoke (도발하다)'는 라틴어의 'pro (앞으로)'와 'vocare (목소리)'가 합쳐진 말로서 '앞으로 목소리를 내.. 뉴욕중앙일보 컬럼, 잠망경 2013.03.11
|컬럼| 107. 천안함, 가라앉다 2010년 3월 21일에 우리의 해군함정 천안함이 졸지에 두 동강이 나면서부터 하늘은 더 이상 편안하지 않았다. 엊그제 5월 20일에 대한민국 정부는 철두철미한 자료분석을 통하여 이 사건이 북한의 소행이었음을 증명하여 세계만방에 공포했다. 같은 날 뉴욕 타임즈는 "The South insists that the sinking of its warsh.. 뉴욕중앙일보 컬럼, 잠망경 2010.05.24